Puffin Books anunció que modificará los cuentos infantiles de Roald Dahl para hacerlos más inclusivos, evitando el uso de adjetivos como «feo» y «gordo».
Los cambios se aplican a libros como «Matilda», «Las brujas» y «Charlie y la fábrica de chocolate»
Se trata de un intento de Puffin Books de limpiar la imagen de Dahl, que ha sido descrito como un misógino perpetuador de estereotipos raciales.
Los cambios incluyen la sustitución de referencias en Matilda de autores acusados de imperialismo por John Steinbeck o Jane Austen, el cambio de líneas en James & The Giant Peach para que no contengan palabras como «gordo» o «fofo», la modificación de la sexualización de las mujeres y evitar que el personaje Tronchatoro se defina como femenino en lugar de utilizar mujer formidable.
No todas las editoriales siguen el ejemplo: Alfaguara Infantil y Juvenil mantiene los textos originales, mientras que Gallimard tampoco tiene previsto introducir cambios.
Salman Rushdie criticó esta medida calificándola de censura absurda mientras que Puffin Books defendió su decisión diciendo que el lenguaje necesita revisiones periódicas para que la gente de hoy en día siga disfrutando de estos libros sin problemas relacionados con el peso, el género, etc.
¿Roald Dahl ya no será el que era?
Quieren reescribir sus textos, argumentan, para acomodarse al lenguaje del siglo XXI. Así lo han decidido la editorial inglesa Puffin Books junto con sus herederos, la compañía Story Company, hoy comprada por Netflix
Abrimos hilo pic.twitter.com/2LWow1pVfW
— rayuelainfancia (@Rayuelainfancia) February 20, 2023